Издательский процесс. Часть 1

I. Работа над текстом.

Издание книги - это процесс, состоящий из нескольких звеньев цепочки: Работа с текстом, куда входит все, что касается подготовки книги к выпуску (набор, редактура, верстка, иллюстрирование, обложка и т.д.), печать книги, распространение книги (в электронном и бумажном виде) и реклама книги. Также сюда может входить перевод книги на другие языки и создание аудиокниги.

Издательский процесс. Часть 1, изображение №1

 

Набор текста

Когда нужен набор текста? Как он осуществляется?

Набор текста нужен в том случае, если у автора нет электронного файла текста, набранного на компьютере. У автора на руках может быть либо текст, написанный от руки, либо книга, от которой не осталось никаких файлов, либо распечатанные листы.
Вся последующая работа над книгой идет в специализированных программах на компьютере.

Как проходит набор текста?

Это неквалифицированный труд, тут не нужно ни корректорских, ни редакторских навыков, достаточно простой внимательности. Т.к. далее данный файл передается редактору, корректору или рецензенту.

Стоимость набора зависит от двух факторов: 1) формата, с которого идет набор 2) сложности набора.

Бета-ридерство

Этот процесс нужен для того, чтобы выявить в произведении стилистические просчеты, сюжетные неувязки, фактические ошибки и т.д. Также бета-ридер может посоветовать внести какие-либо коррективы в поведенческую линию одного из персонажей, добавить деталей в сюжет повествования и так далее. Бета-ридер нужен для того, чтобы получить независимое заключение «профессионального читателя» и на основе заключения доработать текст книги.

Редактура

Редактура (литературное редактирование) – процесс работа над авторским текстом, исправление лексических, морфологических и стилистических ошибок. Оформление ссылок и приведение их к единообразию.

Наш редактор работает с каждым текстом индивидуально, улавливая авторский стиль и логику повествования. Каждый этап работы согласуется с автором.
Сначала рукопись отсылается редактору на первое прочтение и внесение правок. Потом автор книги просматривает внимательно все примечания редактора. После этого редактор вносит все правки согласно комментариям автора и высылает «чистый» текст без правок на полях.

Изменения, которые касаются улучшений текста, редактор всегда выделяет на полях, предлагая альтернативный вариант. Автор вправе отказаться или согласиться на предложение редактора.

Корректура

Корректура текста (корректорская правка) – это исправление орфографических, грамматических и пунктуационных ошибок в тексте, устранение морфологических ошибок (употребления форм склонения, числа, падежа и т.д.), проверку соблюдения правил переноса.

Наш корректор вычитывает текст в первый раз и исправляет все ошибки в режиме рецензирования, так, чтобы все правки были видны автору.

Корректура проводится согласно нормам русского языка. Если у автора есть свои пожелания касательно корректуры текста, надо это заранее обсудить. Например, употребление буквы «ё»: сохраняем везде или нет? Использование заглавных букв в каких-то понятиях и т.д. – это должно быть оговорено с автором заранее, чтобы потом не было претензий к нам.

Также нельзя забывать, что обязательно надо корректировать аннотацию к книге, которую предоставил автор.

Рецензирование

Рецензирование рукописи – редакторский анализ, оценка и написание рецензии к рукописи.

Рецензия поручается нашему ведущему редактору и включает в себя критическую оценку произведения, а именно, оценку значения темы рукописи и отзыв о способе ее реализации в тексте, также отзыв о языке повествования, стиле и композиции текста.

В рецензии редактор может порекомендовать доработать произведение и обратить внимание на какие-либо огрехи повествования.

Техническая корректура

Техническая корректура текста – это подготовка текста к следующему этапу, верстке. Для того, чтобы текст правильно отображался при верстке, нужно его «почистить» от двойных пробелов, а также заменить дефисы на тире, кое-где удалить разрывы строк, правильно оформить списки и красные строки (например, некоторые создают красные строки при помощи табуляции, что неправильно и мешает в работе верстальщику).

Если в тексте есть вручную расставленные переносы, то тут все же лучше обратиться к классической корректуре.

Повторная вычитка текста

Когда верстка книги уже готова, нередко авторы хотят еще раз проверит макет на наличие ошибок.

Какие ошибки может поправить корректор на этапе финальной вычитки?

- Неправильные слова

- Слившиеся слова

- Потеря надписей/подписей к фото, их неправильное оформление (точки в конце, подпись не к той иллюстрации)

- Орфографические, пунктуационные ошибки

- Неправильно оформленные заголовки и подзаголовки (нарушена структура, точки в заголовках и т.д.)

Для этого и нужна повторная или финальная вычитка макета.

Написание аннотаций к книге

Аннотация к книге очень важна так же, как и обложка, потому что именно благодаря аннотации читатель покупает книгу.

Аннотация – краткое резюме о книге, которое показывает отличительные особенности и достоинства произведения, оставляет интригу и приковывает интерес читателя. Содержит впечатления о произведении, а также является рекламой книги.

Размер аннотации от 500 знаков до 1500 знаков.
Обратный звонок
Запрос успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Предзаказ
Предзаказ успешно отправлен!
Имя *
Телефон *
Добавить в корзину
Перейти в корзину